It used to be that at least twice a month I fought off assaults from the undead as soon as I closed my eyes. Trapped in my apartment building, locked in a crowded bus, sprinting through the streets as a horde stumbled, limped and lumbered after me.
Any psychoanalyst worth his salt can tell you why I had the dreams; I live in China.
From a numbers approach, China can easily overwhelm. People Mountain, People Sea, the first Chinese idiom I learned—”ren shan ren hai”—basically means there are people as far as the eye can see everywhere you go. After five and a half years, though, I’ve mostly figured out how to make things work between me and the 1.3 billion people who became my neighbours.”
This is an excerpt from a recent blog post I wrote for Verge Magazine, a site dedicated to what they call “travel for change.” The magazine helps people study, travel, and work abroad, and their message of “Travel with purpose” is extremely appealing for those who like to get out in the wide open world for more than just photo ops.
He sees you when you’re sleeping. He knows when you’re awake. He knows if you’ve been bad or good, so be good for goodness sake.
Nope. Not talking about St. Nick. I’m talking about the other Big Brother of the Holiday Season – The Kitchen God, Zao WangYe.
This guy hangs around your home all year, keeping tabs on the family, and then reports back to his boss (the Jade Emperor) just how dysfunctional things have gotten for you and your kin. All this happens about a week before the Chinese New Year so the Jade Emperor can determine just how much fortune you deserve in the coming new year. Sounds like a snitch to me.
The Chinese feel the same, so what some will do is smear honey on his picture (usually hanging in the kitchen) in order to sweeten the message he delivers. Traditional sticky candy – Zao Tang – is also given to children so that their lips get sealed and they can’t spill the beans. Then the picture or effigy of the Kitchen God is burned so that he can carry his gossip back up to Heaven.
Because of the proximity to the Chinese New Year celebrations, this day is dubbed the Little New Year, and marks the beginning of the festivities for many Chinese. Presentations and performances are shown on TV, WeChat messages serving as heralds for the holiday season assault your phone, and, of course, families gather to eat jiaozi – dumplings.
The Little New Year was Friday, and it happened to also be XiaoYi Fu’s birthday (Xiao Ming’s youngest aunt’s husband’s familial title). On closer inspection, most of the older generation in the Liu family tend to have birthdays that conveniently fall on Lunar Calendar holidays. Xiao Ming suspects the dates are made up since the grandparents died young in some cases or couldn’t remember the specific date beyond the season and year. We went over to her parents’ place and had dinner with everyone. Pretty standard.
Then someone busted out their WeChat and started opening digital Hong Bao (Red Envelopes). Red Envelopes during the holidays in China means money. WeChat has a new(?) feature where the sender can decide on a sum of money to give away and the number of times it should be divided, but that sum will be randomly divided up into unknown amounts. Say you send 10 RMB to your family group in six envelopes. Everyone opens the envelopes. Some will get ten cents while others may get six RMB. For about thirty minutes everyone laughed and competed with one another to see who could get the most (and of course made fun of the one who got the least).
I got One RMB.
Next weekend is the Chinese New Year, the big one. The Year of the Rooster is upon us. It’s Xiao Ming’s year, and, as tradition dictates, she has to wear red undergarments – socks, underwear and bra, long-johns – for the entire first lunar month. I, on the other hand, can get away with just wearing red socks.
Being married to a Chinese woman isn’t exactly like those melodramatic TV shows or the ridiculously formulaic Korean dramas that people can’t seem to get enough of here.
Ever watch one?
Turn on the tube and chances are you’ll catch one of five types of show:
Dynastic China with subtle, watered-down undertones of political commentary, a World War II series that usually makes the Kuomintang out to be insufferable fools and the Japanese as subhuman monsters while the Communists are righteously wielding inferior weapons and still coming out on top, a medical drama with absurdly handsome and young people staring very sternly at one another, a game show where people just straight up do stupid shit for really nothing but the audience’s applause, or the Korean family drama.
Korean dramas usually follow the boy meets girl story, and then they throw a wammy of boy meets girl’s family and must win over the overbearing parents. Follow that up with boy marries girl. Then girl must win over the overbearing mother of the boy. Once they all like each other there is usually an issue with the pregnancy or stress put on the girl for a boy (the more desired). And in the midst of it all someone gets themselves tossed into the hospital because of a sickness or some stupid behavior that in the end brings to light that they all just love each other and want good things for the family. Yay – happily ever after.
I may have sidetracked myself.
My point is that being married to a Chinese woman isn’t always like that, but dealing with parents in this culture does require some flexibility. Xiao Ming’s mom and dad have always welcomed me, but man can they push my buttons, too.
I come home one day a few weeks back and ol’ mom and pop are there hanging out with Xiao Ming. Her dad motions for me to follow him into my office, so I do. We stand in front of the dresser and he points to it, saying that he fixed it. I open the drawers and sure enough they slide open and shut seamlessly. The flimsy bottoms had begun to bow and made those motions difficult. Great! Fixed. Thanks, Dad.
Except the second thing I noticed was that everything in the drawers were now somehow reorganized. I don’t just have a dresser of clothes. I use three drawers for other things like nik-naks, notebooks, etc. Nothing too crazy personal, but still, personal. To fix the dresser he had to take everything out and then to put it back the way he did, he had to carefully think about how to put items where. So he just went through all my stuff.
If you’re thinking to yourself, Jordan, he fixed the dresser. You’re right. Absolutely. If I were a better person, I’d see that and stop there. I’m not, and I didn’t.
I pulled Xiao Ming to the side, told her I appreciated the help. I didn’t ask for it, but, sure, thanks.
Side note – I grew up working on most weekends helping my stepdad maintain our rentals. I know how to do home maintenance. And, yes, it does bother me to have someone in my home doing things I can do myself. That make me a small man? Fine. I own that.
So I tell Xiao Ming that I’m uncomfortable with the way it all went down. They pop over all the time unannounced, and even come in and fiddle around when we’re not home from time to time. Whatever. No issues. But going through my dresser, even to fix it, was something I’m not okay with.
Xiao Ming gets it. She even admits that she told her father not to do it because I wouldn’t like it. Love her. She knows me. But I’m still seeing red. I have to say something, I tell her. To him. Right now. No, no, she says, but I don’t give in.
I greet him in the living room – damn he’s a small guy – and I very politely thank him for helping with the dresser. But, I add, next time – oh no, he senses my tone and is bowing his head with that uncomfortable smile – I’d like to fix something like that myself. He nods and I walk back to my office like a horrible troll that’s collected a tax for walking over his bridge. Immediately I feel crappy. He does, too, and I can hear him talking to Xiao Ming about it.
What should I have done? That was my line.
In the end, it blows over. After all, we’re family!
And today I come home to a house with a few lights on that I know I turned off. Strange. I go into the bathroom to wash my face and get a shower since I’m sweaty from the gym. Can’t do that. The handle for the bathroom sink is missing.
And the drawers under the sink are sitting oddly. I pull on one and it falls out. The tracks it’s supposed to be on are sticking out of the trash, all rusted and old looking. Obviously Xiao Ming’s father has been here.
So apparently he plans to fix the bathroom sink and the drawers. True, both are due for an upgrade, but they were manageable. A call to Xiao Ming to see if she knows anything. Nope. Her dad has just pulled one of his ninja moves. So now instead of having a sink that works and one that I can fix on the weekend, I have no sink and I have to wait until he feels like finishing what he’s started in case I upset him like I did last time when I asked him to stop fixing things.
As I typed this he sent a message to Xiao Ming –
Tell Jordan, the bathroom’s sink head is broken.
I’ll buy a new one and put it on tomorrow.
Yup, I’m a rotten person.
Xiao Ming has her own battles with her mother, though. She gets on Xiao Ming for everything from our habit of getting delivery most nights to driving habits. She’s always giving Xiao Ming grief about not cooking a lot, about how the apartment could be cleaner (It’s pretty damn clean!), and making Xiao Ming call her everyday just so her mother knows she made it home from work. We eat with them usually once every two weeks, sometimes less. I don’t know, but for me that seems like a good amount for most adult children. Of course her mother makes her feel bad that we don’t eat over there most nights like her cousins eat with their parents. The fact that the cousins still live with their parents and don’t work the same hours as we do doesn’t seem to affect this sentiment at all.
I couldn’t imagine life here without the whole Liu Clan. Everyone from the quiet, meddling father and nagging but caring mother to the fussy aunts and noisy uncles makes life here richer and more meaningful.
Along the coast in Kai Fa Qu there are a series of ramshackle properties that look like they’ve just come through a rough storm. Maybe at some point in the past the paint was fresh and the awnings didn’t flap in the wind…
The Liu clan pulled up in front of the one open and well-maintained restaurant there while Xiao Ming and I stood along the shoreline looking out at the dark water. We tried to imagine the potential of such a naturally pretty area. Couldn’t tell if it was a lack of money or ambition that had let that whole stretch of coast go belly up.
We greeted each other and commented on our surroundings, wondering out loud if we’d all come to the right place. This was the meal where the whole family would meet my other cousin-in-law’s new husband (not the same couple from the previous entry).
It’d been a quick relationship so far; one could even use words like shotgun or wedlock to describe it. Everything with this cousin, though, tends to be extreme or unorthodox. Her past is more than a bit spotty, full of secrets only Xiao Ming (and now I) knows. I could do an entire entry on her particular version of Buddhism – the one that can convince you your body is indwelt with spirits that wish you ill intent. She has a shrine with their names written on parchment.
Anyway – it is the right place. We go in and are ushered to room 307. A small room with a big round table. The guests have arrived before the hosts, everyone exclaims when we enter and no one is there. A bit rude, but not too unacceptable.
As we stand around, Ni Ji, starts asking me how tall I am. I forget, I tell him, so he asks me to stand back-to-back with him. He’s slightly taller. People are obsessed with your Shen Gao, height. There are set standards for desirable men and women – 175cm and taller for guys, 165-170cm for ladies. At 5’9, I’m at the threshold of passable, a mere 175.2 cm.
And then they arrive.
The cousin, Zhao Jing, her husband, Hong Jiang, and his mother walk in. Zhao Jing hides her face behind a pink scarf for a few minutes and then removes it to reveal puffy, splotchy cheeks, some sort of allergic reaction they haven’t identified. Hong Jiang, a tall, barrel-chested guy with a large head and skinny arms shakes everyone’s hands and tells me in English that he’s happy to meet me. His mother, a woman who looks almost too young to have a son his age, is tentative but polite as she talks to all present in turn.
With the arrival of Lao Jiu – the loud uncle who runs the local industrial zone – his wife – a local government official with some clout of her own – and his son our dinner party is topped off with 17 adults and two children.
We all stared at the table.
As with everything in this country, there is an etiquette to observe. One’s place at the table is a matter of importance, not just vague guesstimation. Basically, the rules are that the eldest or guest of honor (GoH) sits farthest from the doorway, and the youngest or guest with the lowest status takes the place closest to it. Spreading out from the GoH, on either side of him or her, the status of the individual goes down incrementally until the two sides meet. I’ve been on either sides of the table before, but for that meal, Xiao Ming and I, Ni Ji and Lulu, and Dong Dong (Ge, the male cousin) were on the end nearest the door. The token Lao Wai doesn’t always get preferential treatment.
But the “adults” had a hell of a time figuring it all out. Xiao Ming’s dad sat on the “low” side, the aunts didn’t know how close to the GoH to sit, and the two kids just kept leaping from one chair to the next. Hong Jiang’s mother kept telling everyone to sit, but of course they didn’t – couldn’t for fear of a committing a faux paux. Then we realized there weren’t enough chairs anyway and three more had to be brought in. What do I do in this situation? Nothing. I wait until Xiao Ming tells me where to sit. It’s the safest play.
We do, finally, sit. I’m to the right of Xiao Ming and to the left of my Xiao Yi, the youngest aunt – Lulu’s mother. The first courses are brought out, all unfortunately selections of seafood that scare me. I picked at some of the vegetables and listen to as much of the conversations as possible until some of the main dishes arrive. These are your meats and big vegies. Shrimp, huge fish, and pork. I dig in.
And then the toasts began.
Hong Jiang welcomed everyone, gave compliments to the oldest present, and then commented on being a part of the family. Bai jiu! In hindsight, Xiao Ming told me, it was quite a vague speech. Then directly to his left Lao Jiu stood and spoke. Holiday, family, happiness – and a lot of vocal inflections pretty much sums his up. Bai jiu! When Lao Jiu sat down we all continued eating. Then, after a few more minutes Zhao Jing’s father, my San Yi Fu, stood. I began to get nervous. A pattern had emerged. He toasted to the family, the holiday, and his new son and happy daughter. Gan bei!
At this point, I leaned over and asked Xiao Ming if everyone – of particular interest: me – would have to make a toast. No, she said. I almost believed her. Six people sat between San Yi Fu and me. The next one to give a toast, San Yi, lifted her glass of Bai Jiu and issued a short speech that at times dropped to almost a whisper. He eyes, as usual, looked heavy and she seemed half ready to sleep, but then she smiled and bid us all gan bei. At this point those drinking the rice liquor had to top off their second or third glass of the stuff. If you haven’t had, just know it’s potent enough to get a rocket into space. My Xiao Yi leaned over then and asked me if her face was red. It wasn’t, yet. She was sweating, she said. I wondered if she was nervous.
San Yi Fu’s mother, the oldest present, didn’t toast. Hong Jiang’s mother, though, did. She played it safe with the warm wishes and the happiness. Eating, eating, eati—another toast! My mother-in-law stood and lifted her glass. She wore a bright blue blazer with a silver pin that Ge’s wife, my Sao Zi, had to reposition from the right side to the more appropriate left side before we walked into the restaurant. Xiao Ming and I can’t recall what she said at all. Characteristically, my father-in-law didn’t speak. Standoffish to the point of rudeness sometimes, he is a frugal, timid, quiet man who is known for showing up for food and then disappearing before the real drinking starts or the bull-shitting (ba xia – to peel shrimp) gets underway. No one even remarked on his silence.
We ate some more. At this point I began running over possible lines in my head. So far only the oldest and the most eccentric got a pass. I’d given up on the hope that I could secure a bye myself. And then Xiao Yi stood, her face now a rosy tint, and held up her glass. Totally consumed by the prospect of yet another toast, I didn’t catch much of this one, either. Except the end – gan bei!
A few more bites taken. My heart beat kicked it up just a bit.
Hong Jiang and Lao Jiu both said something that sounded too much like a request for my toast. I ignored them, focusing instead on helping Xiao Yi refill her glass. My mother-in-law, bless her heart, said that I’d already given a good speech at Lulu and Ni Ji’s party that summer. Xiao Ming concurred. No give. Then Xiao Yi nudged me on. Betrayal!
I smiled, grabbed my glass, and stood.
“Let me think,” I begged with a tight grin, glancing off to the side as if the words had been stashed there for me to find. Think, think! Despite my instincts being right about the toast, my preparation had yielded only a theme—dining etiquette. Around and around in my mind a phrase revolved, and then finally it was out. “In China finding a place to sit when you eat is hard.”
They nodded, agreeing hesitantly with this observation. So far so good. One or two repeated the line back under their breath, no doubt adding the appropriate tones.
“This is also a part of Chinese culture, right?” Agreement. “Today we came in and had a hard time finding a seat, but I’ve noticed that once we finally do sit and begin eating and talking, the seat isn’t that important anymore. What’s more important is the family that’s together.” A turn toward Zhao Jing and Hong Jiang. Glass raised. “And now I’m very happy because my family keeps getting bigger and bigger. Gan bei!”
Even with the Bai Jiu sprinting up to my head, my hands still shook. My heartrate pushed the alcohol through my system quicker and quicker so that added to the mix was a not-unpleasant dizziness. Xiao Ming loved it, she said. Everyone “Hao, Hao-ed” me – Good, good. Jiu Ma, Lao Jiu’s wife (also a woman worthy of her own entry) stared at me with a suddenly very serious look and complimented my Mandarin. Said something about me going on this game show where foreigners speak Mandarin. I thanked her, but demurred at the notion I could hang with those on that show.
Ni Ji got up next, but he also played it safe with a vague rendition and a bit too much distance between him and those around the table, Xiao Ming later told me. Ge represented his father, he told the family. Happiness, family, holidays! And then Jiu Ma’s turn came round.
Everything she said was good. If it’d come from anyone else, there wouldn’t be any issue. But Jiu Ma is a 38 year-old PhD government official who, fifteen years ago while still a college student, developed an affair with Lao Jiu that ended his first marriage. Lao Jiu even likes to joke that her PhD is a fake! Condescending and ultra-task-oriented, she tends to only smile after she’s gotten something she wants from someone. Her four-year-old, Lele, is constantly in the care of the aunts (mostly Xiao Ming’s mom), and yet she loves to wax poetically about a mother’s responsibility to her child. And so her toast took on the form of a lecture. Familial piety was her message. Taking care of mom and dad above all else, even the marriage! She even observed that two years ago none of the cousins even had boyfriends. Wrong! Xiao Ming and I have been together more than three years, thank you! Who knows if this was deliberate. Well, she got tears in her eyes, leaned over and clinked glasses with Zhao Jing and Hong Jiang (She sat close enough to them to do so), and ended her toast.
Nothing about this woman surprises me anymore, and so I just continued on eating and drinking. Xiao Ming balled her fists and punched my thigh. She and I both dislike Jiu Ma’s practical, manipulative personality, but because neither of us have ever needed any help from Lao Jiu or Jiu Ma or their guan xi, she doesn’t make requests of us. It’s a consolation we content ourselves with.
The round of toasts complete, we ate uninterrupted for a while. My father-in-law leaves around this time, slipping out of the room like a ninja.
The second round of gan bei(s) have little responsibility attached. You simply call out to a family member, raise your glass, and tell them how much to drink. It’s usually the whole damn shot glass of Bai Jiu. You can tell when people begin to get winded because they start saying “just a sip” or “half.” At that point in the drinking festivities, every time I pick up my glass it gets set down empty. When the Bai Jiu is gone, we switch to Snow Beer.
I ate and ate, drank and drank. To quote Forest Gump, “When I had to, you know, I went.” I got in on some of the conversations – Chicago verse New York, teaching, fishing. Hong Jiang made a toast to Xiao Ming (pretty sure he kept staring at her throughout the meal). The two kids ran around the table jabbering away at the tops of their lungs. Smokes were smoked. More glasses of beer!
And then it is time to leave.
It’s just about 1 pm and I spend the rest of the day hungover.
Crossing China is no easy task. It’s simple, most of the time, but not always easy. Planes will do the job quickly, but they’re costly and get hung up by silly things like typhoons (We got delayed in Detroit and Shanghai recently because of three that decided to hangout along China’s coasts). On the international flights they feed you a bunch of times, you’ve got a bit more legroom, and more and more they’re getting better movies to watch. The shorter and the long flights can present the noisy child scenario, the angry old people scene, the hot-shot-above-the-law-of-avionics skit, and the militant flight attendant just looking for an excuse to use her self-defense skills to put you back in your seat with the tray in its upright and locked position.
Trains are cheaper, and can still make good time. You’ve got your seat tickets, hard sleepers, and soft sleepers to choose from. On the short trips, on the High Speed Train, seats are fine, but when we took trips to Lhasa, Xi’an, and Chengdu we opted for the sleepers. We even did the soft sleeper once.
If you happen to luck out and get the bottom bunk, good for you. You’ve got the most coveted spot on the train. The middle bed is Okay, but you’re unable to sit up like a normal human. The top bunk, forget about it. Most people with those spots just visit them to sleep. Otherwise they’re the ones hogging the few spring-loaded seats by the windows, leaning over the limited outlets like Shmeegle and his Precious. There’s basically nothing to do on a train but eat, sleep, read, look out the windows, and play on any tech toy you’ve charged up. The Chinese tend to put all their chips in the eating basket. Chances are high that if they’re awake they’re eating. They gorge themselves on Instant Noodles, dry tofu, rancid smelling meat sticks, boiled tea eggs, and a dozen other aromatic treats that will singe your nose hairs.
Often on the longer route trains there are few western foreigners, so I’ve gotten plenty of attention riding them. On the way to Chengdu we had 40+ hours on the train, and for the first 15 I was a curiosity to the others in our car, but the last 25-30 hours I was the honorary uncle of three kids. The youngest, a 6 year-old boy, thought of me as his hairy, foreigner jungle gym. He climbed into my lap, onto my shoulders, and pulled on my arm hair constantly. They taught me a new card game, and I showed them one I learned as a kid. And then they wanted me to play with them for hours. I always like talking with Chinese kids when they’re not shy. My sense of humor in Chinese is comparable to a child’s, so we usually get along well. Also, they almost always understand my bad tones whereas adults sometimes get hung up on a phrase I utter incorrectly.
Traveling out into China’s rural areas by train is also a unique way to see a land that is truly stuck between the old and new world. Miles and miles (or kilometers if you’re, you know, the rest of the world) of land seems to have barely been touched by civilization, other stretches just by villages, and even the cities you pass that have aspirations of full-on urbanization are still only just developing. Out west, many roads are still being constructed; the concrete bases that will bare the weight of the highways portend coming changes to the villages and towns, mountains and rivers they traverse.
Nighttime on a train can be gorgeous. When we went to Lhasa we stargazed like we never had before anywhere in China. Pristine, virgin land gives way to breathtaking mountains and lakes that make you pray humanity just sort of goes away.
Buses, now. These are always packed with colorful people that make you wonder how we justify calling ourselves the top of the food chain. Right now as I write this, we’re on our way to Kang Ding, a Chinese city close to the Tibetan border. However, this trip, which, taking a direct westerly route, should take only about 4-5 hours, is going to take about 10 because the ONE ROAD that goes to Kang Ding is impassable right now. So we’re taking a mountain-hugging road that looks like it’s just been finished way south toward Yunnan, then taking (we’re guessing at this point) the only other road this far out of the way toward Kang Ding.
Behind me are three people who I swear to God I wouldn’t mind dangling out the window. One, the grandpa, intermittently juggles screaming into his phone with an incomprehensible dialect of Mandarin so hard on the ears that Xiao Ming and I cringe when we hear it and singing songs that were probably only around during the Cultural Revolution, loudly. The adult son is second. Mostly a complaint-free individual, but pair him with the grandson and you have a duo I’d like to kick into the DaDu River we just passed. The boy hollers like an insane child that he is Spider-Man while his dad goads him on by fake fighting him. They kick, slam, and crash into our seats like they’re staring in a Jet Li flick while the grandpa, seemingly oblivious to them both, sings or assaults his phone’s receiver and our ears with his brand of gibberish. The incessant honking, jostling, and sudden changes of speed that make up the physical bus are second on how awesome buses can be. I’m not a mechanic, but some of the noises I’ve heard while riding buses make me wonder if they’ve got caged animals beneath our feet. The cloth seat covers are sometimes a nice thought, except when you notice the booger, gum, or dried blood that very likely could have been on them longer than I’ve been alive.
Oh, look at that. We are turning back toward Kang Ding now. Xiao Ming called it. I thought we’d have to abandon ship and just hang out in Kunming for a few days before heading back to Dalian. Now that’s one way I haven’t traveled here—a ship. With the unfortunate capsizing stories lately, I’m not sure I even want to.
Right now I just want to listen to some Kang Ding Qing Ge—Kang Ding Love Song—and tune out Spider-Man and the Chinese Barry Manalow. Coincidentally, the Kang Ding Love Song was recently featured in Netflix’s Daredevil, so it’s getting a lot of attention now. It’s cool actually seeing the place in person.
We ate a lot of street food in Sanya. Aside from the barbecued tarantulas and crickets in Thailand, I generally enjoy a place’s local street food. For the first few months after I got to China more than three years ago I hesitated before the karts and kiosks that the locals gathered around for their lunch and dinners-on-the-go, afraid to accidentally ingest something that’d anchor me to the toilet hours later. I passed them up until the weather turned cold. For some reason, my strange logic theorized that the meat would remain edible longer in the winters. Forget for the moment that the meat eaten in the chilly evening hours was the same meat getting insufficiently baked by the sun during the afternoons–I sure did.
Regardless, once I began eating I only rarely had occasion to hover around the toilet.
Being right next to the water, Dalian has a ton of aquatically inspired street food, and so did Sanya. I personally don’t like it, but I’ve eaten it enough, I suppose. I’ve always liked shrimp and fish, but if you’ve had either the Chinese way, you’d understand why I don’t often get it here. Eyes, head, skin, legs…all still there. I get the need for balance with nature, existing in it without messing with it–fengshui, and all–but I don’t need to stare my meal in the eyes to feel that I’ve communed with Mother Earth in a meaningful way, thanks.
It was in Sanya, though, that I nearly had a panic attack watching a shrimp fight for it’s freedom. And not only one shrimp, but also a crab that crawled off the kart and tried to scuttle away, and a fish that leapt from the holding box and onto the cement ground in an effort to escape. It was that shrimp, frantically flicking itself across the kart top, popping from one tray to the next, skipping over the clams, black-eyed fish, and others of its own kind, that bothered me the most.
I stood there, next to this round Russian guy with a thick beard, and stared at the shrimp while I waited for my barbecued chicken, lamb, bread and veggies to finish cooking. Watching the thing curl it’s body up and, with a lightning fast jolt of its tail, shoot across the tray, I couldn’t help feel a strange sort of empathy.
That sounded absurd to me in that moment, too, but then again, as it continued to struggle against the confines of those tin trays, I kept feeling that I could empathize with it. I began to imagine what it would feel like to physically fight to free myself from a cell, to use every ounce of energy to escape, just to find I’d landed in another cell full of others like me, all dead, to see my immediate future all around me and to see the edge of the cells, the boundary that would grant me freedom, but to find out, upon finally reaching and surpassing that border that I thought separated life and death, that a sharp fall launching me into darkness and, eventually, my own tragic end was the only future I had, that scared the shit out of me.
Then the woman handed me the plastic bag with our food in it, and I left the shrimp to its fate.
Let’s be honest: I’ve neglected this blog since the summer, and even in the spring, I got skimpy with my updates.
I’m not here to give excuses, though I have to admit I did type a few before I decided on the moral high ground and deleted them. Let’s play catch up instead.
Last May I helped chaperone a trip to Beijing (not to be confused with the trip Xiao Ming and I took later in June to Beijing with the six high schoolers, although Xiao Ming did join me for the Lego trip, too. She helped out quite a bit when we needed to find a hospital for a student who somehow wound up with an infected insect bite of some sort, but more on that at a later time) with 23 middle schoolers for a Lego Competition at the British International School, Xiao Ming and I took the three-day weekend of Dragon Boat Festival to visit Nanjing and Hangzhou (West Lake and the storied Lei Feng Pagoda were inspirational for another novel idea), I travelled to Shanghai with a couple friends for a Guy’s Weekend in the middle of June, went back to Beijing for another chaperoning trip (wrote about that already), spent all of July in France (a few days in Paris then a train ride south to Nice where we camped in a one-hobbit sized hole in the wall for more than three weeks while we hung out on the oddly comfortable stony beach and wandered around ancient villages tucked away in mountains–all while also working on our tans), started work in August and welcomed new teachers, another Guy’s Weekend to South Korea to catch a baseball game, took part in some professional development, one of which sent me, along with three others, down to Shenzhen, a southern city next to Hong Kong for the weekend, and then…
I suppose the next thing I should mention is that Xiao Ming and I got married.
As I write this, the two of us are in Sanya, the only sunny, beach paradise that China has to offer, spending the winter break and our honeymoon soaking up some sun and enjoying the sand and water. It has been a very relaxing trip, and I’m incredibly glad that the cloudy,windy weather of the first few days passed by, letting the sun out for a measure of freedom that has made for gorgeous afternoons and cool evenings.
Now that we are officially fuqi (a married couple), it would be dishonest not to disclose a personal agenda of mine. Part of my master plan to indoctrinate Xiao Ming into American culture includes movies, and so, each evening leading up to and including Christmas, we watched well-known American Christmas flicks. We watched Scrooged, It’s a Wonderful Life, A Christmas Carol, and the list would have continued, but, unlike me, she has a hard time sitting still for extended periods of idleness. Last Christmas we watched National Lampoon’s Christmas Vacation–my personal favorite, and next Christmas I intend on expanding the list to include all I’ve mentioned (because repetition ad nauseam is the key to any happy family tradition) and also A Christmas Story, The Nightmare Before Christmas, Home Alone, and even though it’s not a Christmas story, per se, and even though we’ve already watched it, my second favorite, Groundhog’s Day.
This idea occurred to my while we were in France. At some point we somehow stumbled into a conversation about the great American patriot, Rocky Balboa, and it became obvious to me that Xiao Ming did not know of his remarkable tale. I remedied that by downloading all six films and watching them with her over a week-long period. A lover of American music, mostly the Grammy winners CD collections from the nineties and early 2000s, Xiao Ming surprised me by having very limited knowledge of film. Through my detailed investigation I uncovered that she is not familiar with Star Wars, Indiana Jones, and basically any Western that has Mr Badass Himself, The Man with No Name–Clint Freaking Eastwood.
This is actually all my fault. I should have guessed this alarming deficiency a long time ago when she and I watched all three Back to the Futures and she admitted having never seen them before. Yes, I dropped the ball, but I’ve since picked it up, dusted it off, and taken to carrying it around with me so much that people make their small children walk on the opposite side of the street as me.
My point is, as you can no doubt guess, I like swimming on vacations.
During New Year’s Eve, the two of us attempted to find a bar, but Sanya’s nightlife is a bit….local. I have no qualms with chillin’ in mostly Chinese bars, but these ones were not just bars, they were Disco Bars. Full of emotionless, talentless, techno schizophrenia and too many identically young nouveau riche, or as they call them in Mandarin, baofahu, toting around phones the size of my forearm, these places are just a jumble of noise and posturing egomania. So we ditched the effort, found a reasonably quiet patch of sand along the beach, and brought in 2015 holding each other, talking of our hopes for the year, and kissing.
And then they lit off an inordinate amount of fireworks because, you know, China.
We’re here for a few more days, and then we head back to Dalian and the Siberian winds that whip across the peninsula and force people into several layers of clothing, one of which usually being long, thick, fuzzy underwear. Can’t wait to get back.